Перевод: с финского на французский

с французского на финский

un animal

  • 1 villi

    adj
    violent
    Expl À propos d'une personne ou d'un comportement caractérisés par une absence totale de retenue et de respect des normes civilisées.
    Syn brutal, féroce, sauvage, barbare, bestial
    Ex1 L'aveuglement violent de ces sauvages de hooligans m'a donné froid au dos.
    sauvage
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emporté
    Ex1 J'ai un petit noyau dur d'élèves vraiment sauvages dans ma 4ème: j'ai beau les rappeler à l'ordre, ils n'arrêtent pas de chahuter, de renverser les chaises, de graver les pupitres avec leurs compas et de bousculer leurs camarades dans la cour.
    indompté
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emporté
    turbulent
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emporté
    Ex1 Si tu continues à être turbulent comme ça, je vais être obligé de contacter tes parents, dit le professeur au petit Paul.
    chahuteur
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, turbulent, débridé, déchaîné, frénétique, emporté
    Ex1 Moi je te dis que les gosses de profs sont les pires. Il n'y a pas plus chahuteur que le fils de Durand. - Durand? - Enfin quoi, notre collègue d'histoire-géo.
    débridé
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, déchaîné, frénétique, emporté
    Ex1 Les gosses sont vraiment débridés aujourd'hui. Regarde-les faire les fous dans la cour.
    déchaîné
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, frénétique, emporté
    Ex1 Paul est complètement déchaîné en ce moment. Il sort tous les soirs en boîte, il drague comme un malade et, au travail, il n'en fait qu'à sa tête. - C'est le démon de midi.
    frénétique
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, emporté
    emporté
    Expl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.
    Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique
    sauvage
    Expl À propos d'une plante non-cultivée ou d'un animal non-domestiqué.
    Syn à l'état naturel, non-domestiqué
    Ex1 Ce parc naturel est très riche en espèces sauvages de toutes sortes et cela concerne aussi bien la flore que la faune.
    Ex2 Le chien est un animal domestique; le loup, un animal sauvage.
    sauvage
    Expl Par ex. d'une grève spontanée, d'un comportement hors normes.
    Syn spontané, illégal
    Ex1 Le personnel de l'usine a entamé une grève sauvage pour protester contre les projets de fermeture du site.
    sauvage
    Expl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.
    Ex1 Une zone sauvage de plusieurs dizaines de kilomètres carrés de forêt quasiment impénétrable s'étend entre le fleuve et la montagne.
    vierge
    Expl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.
    Ex1 L'Amazonie est une des dernières forêts vierges de la planète.
    fou fol; folle; langue familière fou (m.) devant une consonne; fol (m. devant une voyelle: un fol espoir); folle f.
    Expl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.
    Syn original, excentrique, dingue, extravagant
    Ex1 Il m'est venu une idée folle: on va aller prendre le bain de minuit au stade nautique. Je connais un endroit où il y a un trou dans le grillage.
    Ex2 Même dans mes rêves les plus fous, je n'aurais jamais imaginé une chose pareille.
    Expl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.
    Syn original, excentrique, fou, extravagant
    Ex1 Paul a toujours des idées dingues: l'autre jour, il a proposé qu'on aille traverser le Rhin à la nage!
    indépendant
    Expl Qui garde sa liberté de jugement et refuse de suivre systématiquement les consignes d'un parti, d'une organisation, même s'il en fait partie ou en est idéologiquement proche.
    Syn indépendant, dissident, non-affilié
    dissident
    Expl Qui se démarque des/de certaines prises de position de la collectivité dans son ensemble ou d'un parti en particulier (qu'il en ait ou non la carte).
    non-affilié
    Expl Qui se tient à l'écart des partis politiques pour garder sa liberté d'action.
    noun
    sauvage m, f
    Expl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".
    Ex1 Les explorateurs du 19ème siècle avaient souvent une vue très réductrice de ceux que l'on appelait alors les "sauvages": ils les prenaient soit pour des enfants naïfs, soit pour d'impitoyables guerriers.
    Ex2 La rue du Sauvage est une rue du centre de Mulhouse, nommée ainsi à cause d'un "sauvage" qu'on y avait "exposé" il y a plusieurs siècles.
    primitif m
    Expl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".
    Ex1 Il ne viendrait plus à l'esprit d'un anthropologue moderne d'écrire des livres sur les "primitifs".
    animal m, pl: animaux
    Expl Personne étant (ou que l'on prétend) caractérisée par un comportement bestial, brutal, sauvage.
    Syn brute, barbare
    Ex1 Ce type est un animal: il cogne comme une brute à la moindre contrariété et il n'a pas un gramme de matière grise entre les deux oreilles.
    indépendant m, f: -e
    Expl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.
    indépendant
    Expl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.
    non-affilié m, f: -e
    Expl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.
    franc-tireur m
    Expl Acteur politique menant une action indépendante par rapport aux programmes et aux consignes de tel ou tel parti, même s'il en est membre.

    Suomi-ranska sanakirja > villi

  • 2 villieläin

    noun
    bête sauvage f
    Expl Animal non-domestiqué.
    animal sauvage m
    Expl Animal non-domestiqué.

    Suomi-ranska sanakirja > villieläin

  • 3 eläimellinen

    adj
    animal
    brutal m, f: -e
    inhumain
    noun
    animal
    xxx
    bestial
    animal
    brutal m, f: -e

    Suomi-ranska sanakirja > eläimellinen

  • 4 ajaa takaa

    verb
    pourchasser un animal
    Ex1 La meute pourchassait la bête déjà blessée qui finit par s'affaler dans un buisson.
    poursuivre
    persécuter
    chasser

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa takaa

  • 5 animaalinen

    adj
    brutal m, f: -e
    noun
    animal
    xxx
    animal

    Suomi-ranska sanakirja > animaalinen

  • 6 eläinkunta

    noun
    règne animal m
    xxx
    règne animal m

    Suomi-ranska sanakirja > eläinkunta

  • 7 hirvi

    noun
    zool. élan m
    Expl grand animal de la famille des cerfs/cervidés; se rencontre notamment en Scandinavie; ressemble à l'orignal nord-américain
    zool. orignal m, pl: orignaux
    Expl grand animal de la famille des cerfs/cervidés; se rencontre notamment en Amérique du nord; ressemble à l'élan scandinave.

    Suomi-ranska sanakirja > hirvi

  • 8 luontokappale

    noun
    animal m
    verb
    être aux; je suis, je serai, été
    xxx
    brute f
    animal m

    Suomi-ranska sanakirja > luontokappale

  • 9 saada kiinni

    verb
    se rattraper
    rattraper
    rejoindre
    attraper une balle
    Expl parvenir à arrêter/saisir/prendre au vol etc. un objet mobile
    Syn capter (une balle), intercepter (une balle), bloquer (une balle)
    Ex1 Ce que tu es maladroit! Tu n'attrapes jamais la balle. Ce n'est vraiment pas amusant de jouer avec toi.
    attraper un animal
    Ex1 Il est difficile d'attraper des papillons.
    Ex2 Mon grand-père aime à raconter comment il s'y prenait pour attraper des lions dans la jungle quand il était jeune. Mais tous ceux qui le connaissent savent qu'il n'a jamais été un explorateur et qu'il n'est qu'un inoffensif mythomane.
    attraper un délinquant
    Expl arriver à arrêter une personne en fuite (usage familier; en langue formelle: arrêter, appréhender)
    Syn arrêter (un voleur; registre neutre), appréhender (un voleur; registre neutre), capturer (un voleur; registre neutre), coincer (un fugitif; registre familier)
    Ex1 "Il court toujours?" - "Non, ils ont dit aux nouvelles qu'on l'avait attrapé alors qu'il tentait de passer en Suisse."
    Ex2 Le trafiquant s'est fait attraper en essayant de payer un costume avec un faux billet de 500 euros.
    attraper qqn en train de + inf.
    Expl arriver sur les lieux au moment où qqn est en train de faire qqch d'interdit ou qu'il aurait voulu cacher
    Ex1 Le garde-champêtre a attrapé une bande de petits garnements en train de cueillir des pommes dans le verger de notre voisin.
    Ex2 Elle a attrapé son mari en train de se livrer à un flirt avancé avec une partenaire très consentante sur un banc du parc où elle était venue promener Médor.

    Suomi-ranska sanakirja > saada kiinni

  • 10 tuholainen

    noun
    animal nuisible m
    xxx
    animal nuisible m

    Suomi-ranska sanakirja > tuholainen

  • 11 turkiseläin

    noun
    animal à fourrure m
    xxx
    animal à fourrure m

    Suomi-ranska sanakirja > turkiseläin

  • 12 ajaa

    ADP, IT exécuter + programme
    verb
    conduire
    Expl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voiture
    Ex1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!
    Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.
    donner la chasse
    poursuivre
    Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaire
    Ex1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.
    Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.
    raser trans
    verb johonkin/tekemään jotakin
    porter à qqch/à + inf.
    Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)
    Ex1 La misère l'a porté au crime.
    Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.
    projeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ez
    Syn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)
    Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené son pays à la ruine.
    verb takaa
    poursuivre
    rouler en + marque; dans
    Expl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaire
    Syn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marque
    Ex1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.
    Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!
    se déplacer en + marque; dans
    Expl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donné
    Syn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)
    Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.
    Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.
    conduire + object direct/nom de marque
    Expl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnée
    Syn se déplacer (en + marque), rouler (en + marque
    Ex1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera!

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa

  • 13 eläin

    noun
    brute f
    animal m
    être aux; je suis, je serai, été

    Suomi-ranska sanakirja > eläin

  • 14 eläin-

    xxx
    animal

    Suomi-ranska sanakirja > eläin-

  • 15 elämä

    noun
    vie f
    Expl au sens général: la vie d'une personne, d'un animal; l'existence
    durée de vie
    existence f
    Expl le vécu au quotidien; parfois le terme peut avoir une connotation philosophique
    vie f
    Expl les conditions de vie; la qualité de la vie

    Suomi-ranska sanakirja > elämä

  • 16 elukka

    noun
    bête f
    verb
    être aux; je suis, je serai, été
    xxx
    brute f
    animal m

    Suomi-ranska sanakirja > elukka

  • 17 houkutella ulos

    verb piilopaikasta; villieläimistä
    Syn débusquer, faire sortir de son gîte
    Ex1 On dit que les renards sont rusés mais notre chasseur le fut plus encore puisqu'il réussit à lever la pauvre bête de son trou.

    Suomi-ranska sanakirja > houkutella ulos

  • 18 kaataa

    verb
    fig. provoquer la chute de qqch
    Expl (d'un processus) avoir pour effet de faire tomber qqch (emploi symbolique): par ex le mur de Berlin
    Syn faire tomber, faire s'écrouler, faire chuter
    Ex1 La dynamique de réforme impulsée par la perestroïka provoquera en 1989 la chute du mur de Berlin.
    verb (aita)
    renverser (une barrière)
    Ex1 Les émeutiers sont parvenus à renverser une partie de la la barrière de protection qui entoure le palais des congrès où se tient la conférence.
    verb (ajoneuvo; tekijä: esim. mellakoitsija)
    renverser (un véhicule)
    Expl faire tomber sur le côté (par exemple une véhicule pris pour cible par des émeutiers)
    Ex1 Les émeutiers ont renversé des voitures et en ont incendié plusieurs.
    verb (eläin; tekijä: metsästäjä)
    tuer (un animal; sujet: chasseur)
    Ex1 Il a tué son premier lion à l'âge de 10 ans dans la savanne africaine, sauvant ainsi la vie à son père explorateur.
    Ex2 Pour tuer un ours ou un élan en Finlande, il faut un permis de chasse spécial.
    verb (esim. lasi)
    renverser (un verre)
    Expl faire perdre l'équilibre (volontairement ou par mégarde) à un récipient (verre, soupière etc)
    Ex1 À force de gesticuler, tu vas finir par nous renverser un verre.
    fig. écarter (des obstacles)
    Syn faire tomber, supprimer, éliminer
    Ex1 La signature de l'accord a écarté les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.
    fig. faire tomber (des obstacles)
    Syn écarter, supprimer, éliminer
    Ex1 La signature de l'accord a fait tomber les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.
    Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)
    Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.
    Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.
    provoquer la chute (du gouvernement)
    Expl faire tomber (par ex. un gouvernement)
    Syn faire tomber, renverser, faire chuter
    Ex1 Le scandale a provoqué la chute du gouvernement en place.
    renverser (une chaise)
    Ex1 L'ivrogne renversa plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.
    Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout renversé sur son passage.
    culbuter (un meuble)
    Ex1 L'ivrogne culbuta plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.
    Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout culbuté sur son passage.
    déverser
    Ex1 Il est interdit de déverser des ordures dans la forêt.
    verb (jokin; tekijä: tauti)
    terrasser (sujet: maladie, fièvre)
    Expl en parlant d'une maladie, d'un accès de fièvre etc: affaiblir une personne au point que celle-ci est obligée de rester alitée
    Syn clouer au lit, abattre
    Ex1 L'explorateur a été terrassé par un accès de fièvre tropicale.
    Ex2 La grippe a terrassé toute l'équipe à deux jours de la finale.
    jeter à terre qqn
    Expl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etc
    Syn coucher sur le carreau (intr.), envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasser
    Ex1 Après l'avoir jeté à terre, les assaillants l'ont encore piétiné tandis qu'il gisait sans défense à même le trottoir.
    coucher sur le carreau qqn
    Expl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etc
    Syn jeter à terre, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasser
    Ex1 L'ancien boxeur a couché sa victime sur le carreau d'un coup de poing sans appel.
    servir à boire à qqn
    Expl verser de l'eau, du vin etc dans le verre de qqn
    verb (koko neste ulos pullosta yms.)
    Expl faire s'écouler tout le liquide contenu dans un récipient pour le jeter ou le transvaser
    Syn vider, déverser
    Ex1 Il a versé le fond de la bouteille dans l'évier pour éviter que son grand-père alcoolique ne puisse boire en cachette.
    terrasser (un dragon)
    Expl qui/quoi: un dragon, un monstre; comment: d'un coup d'épé, de couteau, à la hache etc...
    Ex1 À la fin, le héros parvient à terrasser le dragon et tout est bien qui finit bien.
    abattre (une forêt)
    Syn couper, déboiser
    Ex1 Quand une parcelle de forêt a été abattue, il faut la replanter.
    se faire (une femme)
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, sauter, passer à la casserole (trans.)
    Ex1 Il se les fait toutes et pourtant je ne sais vraiment pas ce qu'il a de plus que moi, dit Paul, frustré.
    passer à la casserole trans.
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, se faire (une femme), sauter
    Ex1 Il lui a fait la cour pendant toute la semaine, et le samedi, il l'a passée à la casserole.
    sauter (une femme)
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, se faire (une femme), passer à la casserole (trans.)
    Ex1 Paul est un chaud lapin, il les saute toutes.
    verb (neste lasiin yms.)
    Expl faire couler un liquide hors de son contenant (bouteille etc) pour en remplir un autre récipient (verre etc)
    Ex1 L'infirmière a versé de l'eau dans le verre du malade.
    Expl ajouter un liquide dans un récipient, le remplir
    Ex1 Pour faire du thé, il faut d'abord verser de l'eau dans une bouilloire.
    verb (nestettä jonkin päälle/sekaan)
    Ex1 Versez du lait sur la pâte si celle-ci n'est pas assez malléable.
    verb (nestettä; vahingossa)
    renverser (un liquide)
    Ex1 Il a renversé du vin rouge sur ma chemise blanche.
    Ex2 Un convive a renversé du vin sur la nappe.
    verb (säkin, kaatolavan sisältö yms.)
    déverser
    Expl faire tomber/vider (volontairement) le contenu (d'un sac, d'une benne etc...)
    Ex1 Le camionneur déversa le contenu de sa benne à l'endroit indiqué.
    Ex2 Il a déversé le contenu de son sac de charbon dans la cave.
    verb (sokeria, jauhoja, yms.)
    Ex1 Si la pâte est trop liquide, versez un peu de farine.
    faire planter (un ordinateur)
    Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)
    Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.
    Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)
    Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn battre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui vainc David.
    Ex2 Nous les avons vaincus sans appel par 4 à 0 et du même coup rabattu le clapet à ceux qui doutaient de nos capacités.
    terrasser (un adversaire)
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, battre, supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Il a terrassé son adversaire, le jetant à terre d'un coup de poing bien senti.
    Ex2 Cette fois-ci, les hockeyeurs finlandais n'ont laissé aucune chance à leurs adversaires, terrassant les Suédois -- une fois n'est pas coutume --par un score sans appel de 5 à 1 en finale.
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.
    Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.
    supplanter (un adversaire)
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, battre, terrasser (registre expressif)
    Ex1 Avec son physique d'armoire à glace, il n'eut aucun mal à supplanter son adversaire.
    Ex2 Après un début de partie difficile, les hockeyeurs suédois ont finalement supplanté les "lions" finlandais en finale du championnat du monde.
    verb (vene; tekijä: aalto yms.)
    renverser (un bateau; sujet: vent)
    Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)
    Ex1 Une vague haute de dix mètres a renversé l'embarcation.
    faire chavirer (un bateau; sujet: vent)
    Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)
    Ex1 Une vague haute de dix mètres a fait chavirer l'embarcation.
    verb joku
    faire perdre l'équilibre à qqn
    Ex1 Il lui fit perdre l'équilibre en le poussant dans l'escalier avec les conséquences dramatiques que l'on imagine.
    faire basculer qqn
    Ex1 Mettant à profit son expérience de judoka, il parvint sans trop de mal à faire basculer son adversaire qui s'étala de tout son long sur le trottoir.
    verb puu (kirveellä, moottorisahalla)
    abattre (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.
    Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!
    couper (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Un groupe de militants écologistes s'est enchaîné aux grilles du ministère de l'Agriculture et de la Sylviculture pour protester contre la décision de couper des arbres sur un terrain riche en diversité végétale en vue de la construction d'une route.
    verb puu (kirveellä, sähkösahalla)
    abattre (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.
    Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!
    renverser (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn arracher, abattre, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    arracher (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, abattre, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    abattre (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, arracher, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    faire tomber (un arbre; sujet: vent)
    Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, arracher, abattre
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques.

    Suomi-ranska sanakirja > kaataa

  • 19 kansalliseläin

    noun
    animal national

    Suomi-ranska sanakirja > kansalliseläin

  • 20 kissa

    noun
    zool. chat m
    Expl Animal domestique de la famille des félins instinctivement enclin à chasser souris et petits oiseaux; son: miaou; verbe: miauler
    Ex2 Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
    zool. félin m

    Suomi-ranska sanakirja > kissa

См. также в других словарях:

  • Animal testing — A white Wistar lab rat Description Around 50–100 million vertebrate animals are used in experiments annually. Subjects Animal testing, scien …   Wikipedia

  • Animal rights — advocates propose that animals be viewed as persons, not property.[1] Description Animals are members of the moral community …   Wikipedia

  • Animal (Kesha album) — Animal Studio album by Kesha Released January 1, 2010 ( …   Wikipedia

  • Animal hoarding — involves keeping higher than usual numbers of animals as pets without having the ability to properly house or care for them, while at the same time denying this inability. Compulsive hoarding can be characterized as a symptom of obsessive… …   Wikipedia

  • Animal magnetism — redirects here. For other uses, see Animal Magnetism (disambiguation). Hypnosis Applications Hypnotherapy Stage hypnosis Self hypnosis Origins Animal magnetism Franz Mesmer History of hypnosis James Braid Key figures Marques of Puységur James… …   Wikipedia

  • Animal worship — (or zoolatry) refers to religious rituals involving animals, especially in pre modern societies, such as the glorification of animal deities, or animal sacrifice. The origins of animal worship have been the subject of many theories. The classical …   Wikipedia

  • Animal Liberation Leagues — were a network of animal rights organizations active in the UK in the 1980s. Whereas the Animal Liberation Front specialized in clandestine activity, mainly masked, at night, and involving small numbers of people, the Animal Liberation Leagues… …   Wikipedia

  • Animal Domestique En Droit Français —  Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 …   Wikipédia en Français

  • Animal domestique en droit francais — Animal domestique en droit français  Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 …   Wikipédia en Français

  • Animal welfare — refers to the viewpoint that it is morally acceptable for humans to use nonhuman animals for food, in animal research, as clothing, and in entertainment, so long as unnecessary suffering is avoided. The position is contrasted with the animal… …   Wikipedia

  • Animal cognition — is the title given to the study of the mental capacities of non human animals. It has developed out of comparative psychology, but has also been strongly influenced by the approach of ethology, behavioral ecology, and evolutionary psychology. The …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»